martes, 8 de enero de 2013

ABOUT TRINITY MINIBOOK

I have recieved some comunications through the agendas dealing with the activity proposed with the "minibooks". I checked that most of you have done it quite well. But there are some usolved questions I might explain better before. The first is "What to do when they can't read (or understand) the question?" OK,   if you know enough English for, you can help them by reading the question (is better not to translate). Athorer Question is "Should it be finished at the end of hollidays?" No, it is not neccesary, mostover they musn't know all the questions. We need to know what questions they don't know in order to make them improve, so we are going to work with them stressing our efforts in those questions they don't know yet. In any case, thank you very much for your help and patience.

He recibido algunas notas en la agenda sobre el tema del "minibook". La mayoría habéis trabajado muy bien con ell@s. En cualquier caso, hay algunas cuestiones que considero no han quedado claras. La primera es "¿Qué hacemos si no sabe leer la pregunta? El Trinity no es una prueba escrita, sino oral. Si sabemos el suficiente inglés podemos leersela y comprobar, entonces, si es capaz de responderla o no. Puede darse el caso, aunque, a su favor, muchos leen y muy bien, por cierto. Otra pregunta es si el "minibook" tenía que estar acabado antes de vover de vacaciones. Bueno, no necesariamente aunque hubiera estado bien. Nuestro propósito es saber cuál de esas preguntas conoce y trabajar en las que no se saben para ir mejorando. En cualquier caso, muchas gracias por vuestra ayuda y paciencia.